Les dictionnaires sous forme numérique supplantent toujours leur pendant papier à cause de leurs plus grandes maniabilité et convivialité. La cinquième édition du Multidictionnaire de la langue française de Marie-Éva de Villers, qui vient de paraître, n'échappe pas à la règle.

Sa mission initiale reste toujours essentielle: faciliter l'usage correct du français pour les Québécois et Canadiens français que nous sommes dans l'Amérique du Nord anglo-saxonne.

L'outil permet de trouver des prononciations correctes de mots forgés par l'anglais. Ainsi wifi se prononce en français comme on a francisé la prononciation des mots train, laser ou sport.

Si cela gêne le conférencier qui dort en vous, alors l'auteure suggère d'utiliser l'expression réseau sans fil. Si le verbe criminaliser est passé dans la langue, il est fautif de parler de motards criminalisés. Il faudrait plutôt utiliser l'expression motards malfaiteurs ou gang de motards puisque le sens français de gang, un mot masculin, est association de malfaiteurs.

Le Multi, c'est aussi une grammaire intégrée, des tableaux de conjugaison et plus de 30 000 entrées toutes bien découpées pour faciliter la consultation. Très soignée, la présentation permet au lecteur d'ajuster le format des caractères à sa vue, grâce à un curseur pratique.