Le recueil de nouvelles Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage d’Alice Munro, paru initialement en 2001, fera l’objet d’une nouvelle traduction cet automne chez Boréal en collaboration avec les Éditions de l’Olivier.

Josée Lapointe Josée Lapointe
La Presse

Il avait été traduit pour la première fois en 2004 chez Rivages sous le titre Un peu, beaucoup… pas du tout, alors que sous la plume de la romancière française Agnès Desarthe, qui assure cette nouvelle traduction, son titre est devenu Un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout.

Alice Munro, qui est une des plus grandes figures de la littérature canadienne, a reçu le prix Nobel de littérature en 2013 pour son œuvre de nouvelliste. Ce recueil est composé de neuf nouvelles qui tournent toutes autour du thème de l’amour.

Date de parution : 16 octobre