Contrairement à tous les grands festivals de cinéma du monde, aucun service de traduction n'est offert à Toronto. Aussi quelques journalistes furent-ils surpris d'entendre Jodie Foster répondre en français à une journaliste.

D'autant plus que cette réponse fut de loin la plus longue et la plus intéressante de toute la conférence. Radieuse, l'actrice, qui a fait ses études en français, a célébré cette présence francophone. «J'adore ça!» a-t-elle lancé.

Alain Corneau, le réalisateur du Deuxième souffle, a eu un peu moins de chance avec une question posée en français.

«Pourquoi avez-vous accepté de venir présenter le film en première mondiale à Toronto? a demandé un journaliste radio-canadien.

- Euh Parce qu'on nous a invités!»

Le présentateur, qui n'était pas de service pour Jodie Foster, a tenté de traduire les propos de Corneau en anglais. «Pourquoi venez-vous dîner ici? Parce que vous me l'avez demandé...»

Traduction infidèle, vous dites.