Visit msnbc.com for Breaking News, World News, and News about the Economy

Sarah Palin en veut-elle encore à David Letterman? You betcha! Lors d'une entrevue à l'émission Today ce matin (voir vidéo ci-dessus), la gouverneure d'Alaska a refusé d'accepter les «faibles excuses» de l'animateur du Late Show, l'accusant de faire des blagues qui dénigrent «toutes les jeunes femmes». Je cite dans le texte les deux pointes qui ont valu à Letterman d'être également condamné par l'organisation féministe NOW (on peut voir ici un extrait de son numéro controversé qui suivait le passage des Palin à New York le week-end dernier) :

"They had a wonderful time. The toughest part of her visit was keeping Eliot Spitzer away from her daughter."

"One awkward moment for Sarah Palin at the Yankee game came during the seventh inning. Her daughter was knocked up by Alex Rodriguez."

Mercredi soir, Letterman s'est défendu contre les premières critiques de Todd et Sarah Palin en disant que ses blagues ne visaient pas Willow, la fille de 14 ans du couple, mais Bristol, qui en a 18. Le hic, c'est que Willow est celle qui était à New York le week-end dernier.

P.S. : Guylaine101, une de nos collaboratrices, nous offre cette traduction des blagues de Letterman :

«Ils ont adoré cela. Le moment le plus difficile de sa visite a été de tenir Eliot Spitzer à l'écart de sa fille.»

«À la septième manche de la partie des Yankees, Sarah Palin a connu un moment pénible lorsque sa fille s'est fait sauter par Alex Rodriguez.»