Face au tollé soulevé par la décision de CBC Podcasts de confier l’adaptation française de son émission balado Alone : A Love Story à un studio parisien, la présidente-directrice générale de CBC/Radio-Canada Catherine Tait, a décidé vendredi de retirer la balado et de confier l’adaptation à une entreprise de doublage québécoise.

Dans une lettre adressée à la présidente de l’Union des artistes du Québec (UDA), Tania Kontoyanni, Catherine Tait présente ses excuses et s’engage à « corriger la situation ».

Nous allons revoir nos pratiques pour éviter qu’une telle erreur se reproduise. Nous allons donc retirer la version française pour l’instant et refaire traduire les épisodes auprès d’une entreprise de doublage québécoise.

Catherine Tait

Les dix épisodes de l’émission balado Seule : une histoire d’amour, inspirée du livre du même nom, raconte l’histoire de Michelle Parise, une journaliste et auteure de Toronto qui vit une séparation. Elle est narrée par l’actrice française Marion Lesongeur. Notre collègue Mario Girard a résumé l’histoire dans sa chronique de vendredi.

Lisez la chronique de Mario Girard

« Nous acceptons les excuses et les transmettons à nos membres. Les artistes interprètes francophones, dont ceux de l’industrie du doublage, ont besoin du soutien de leur société d’État. L’UDA est toujours prête à collaborer dans les dossiers qui concernent ses membres », a répliqué Tania Kontoyanni par communiqué.