Si la langue française est riche, elle génère également son lot de questionnements. Nouvelle plateforme de l’Office québécois de la langue française (OQLF), la Vitrine linguistique représente une caverne d’Ali Baba pour tous ceux et toutes celles qui ont à utiliser souvent — ou non — clavier et crayons. Besoin d’exemples ? En voici quelques-uns.

Qu’est-ce qu’un XTRA?

XTRA est une section qui regroupe des contenus promotionnels produits par ou pour des annonceurs.

La Vitrine linguistique, c’est un accès rapide, unique et gratuit à des centaines de milliers de termes, de définitions, de rubriques, d’explications et de modèles d’écrits. Elle réunit, entre autres, la Banque de dépannage linguistique et le Grand dictionnaire terminologique, deux outils incontournables ici comme ailleurs dans le monde.

Mots semblables, mais différents

En français, il n’est pas rare de rencontrer des mots à la forme semblable, mais au sens vraiment différent. Ces mots constituent d’ailleurs une difficulté tant à l’oral qu’à l’écrit. Pensons par exemple à habilité et habileté. Le premier, qui appartient au vocabulaire du droit, signifie « capacité légale à faire quelque chose », alors que le second touche aux notions d’adresse, d’intelligence et de compétence. Une petite lettre de différence et tout change…

Découvrez les mots semblables les plus courants

Réseaux sociaux

Les réseaux sociaux ont contribué à démocratiser l’écriture. Tout le monde peut désormais s’exprimer sur ces plateformes, où la concision est bienvenue, voire obligatoire. Conscient des enjeux de communication sur l’internet, l’OQLF propose un aide-mémoire sur les bonnes pratiques à mettre en application sur les Facebook et Twitter de ce monde. Vous y apprendrez, entre autres, la manière de former un mot-clic selon les règles de l’art. #génial

Téléchargez l’aide-mémoire sur la rédaction dans les réseaux sociaux

Courriels

Écrire un courriel peut provoquer bien des questionnements chez certaines personnes. Comment faut-il répondre à une invitation, à une plainte ou à une réclamation ? Et comment convoque-t-on une personne à une entrevue ou à une réunion ? Y a-t-il un style à privilégier ? Pas de panique : la Vitrine linguistique, qui regorge d’articles, de fiches, de tableaux-synthèses et d’aide-mémoire, propose une variété de modèles pour vous permettre de rédiger efficacement.

Consultez les modèles de courriels

Appellations de personnes

Faut-il dire chercheure ou chercheuse ? Courtière immobilier ou courtière immobilière ? Ce n’est pas toujours facile de le savoir… Heureusement, la liste d’appellations de personnes, présentées en ordre alphabétique, permet d’y voir plus clair. Elle comprend les noms de métiers et de professions, les titres, les grades, les appellations d’emploi et bien plus encore ! Alors, dans le doute, il faut vérifier.

Consultez la liste d’appellations de personnes

Commerce électronique

De plus en plus de personnes achètent des produits et des services en ligne. L’enracinement du commerce électronique dans les habitudes de consommation rend tentante l’utilisation d’anglicismes. Pourtant, il existe des expressions françaises pour les emprunts retargeting (reciblage publicitaire), drive-to-Web (canalisation Web) ou encore mobile couponing (couponnage mobile). Envie de découvrir d’autres mots français de ce domaine ? Rendez-vous sur le Vocabulaire du commerce électronique, qui réunit 70 concepts. En prime, vous y trouverez un extrait téléchargeable avec plusieurs termes employés couramment dans ce domaine. À épingler au babillard !

Le saviez-vous ?
L’OQLF met à la disposition du public plusieurs vocabulaires portant sur des domaines aussi diversifiés que la santé, l’environnement, le droit, la gestion, le transport, les sports, l’intelligence artificielle et les métiers du jeu vidéo. Ces vocabulaires contribuent à la francisation des milieux de travail.

Sécurité informatique

Régulièrement, les médias rapportent de nouvelles fraudes ou attaques informatiques. Cette réalité génère bien des questions chez les gens. Par exemple, à quoi sert un protocole de sécurité ? Pour décrypter ce concept (et bien d’autres), il suffit de jeter un coup d’œil à la plateforme de l’OQLF. Le Vocabulaire de la sécurité informatique qui s’y trouve révèle que ce type de protocole permet l’échange de données chiffrées au cours d’une liaison sécurisée. On en apprend tous les jours !

Relations professionnelles

Les mots indemnité et prime sont-ils interchangeables ? Bonne question ! Et la réponse est non. Le premier est lié au concept de dédommagement et le second, à celui de récompense. Mais comment le savoir ? Le Vocabulaire des relations professionnelles, l’un des outils que propose la Vitrine linguistique, aide les intervenants et les intervenantes du monde du travail à rédiger des textes spécialisés dans une langue de qualité.

Explorez la Vitrine linguistique de l’OQLF