Google travaillerait présentement sur un système de traduction géré par des humains, selon ce qu'a découvert le blogue spécialisé Google Blogoscoped.

Nommé Translation Center, ce nouveau service permettrait aux internautes d'obtenir un document traduit dans la langue de leur choix, grâce à l'aide de véritables interprètes.

La nouvelle interface permettrait d'envoyer un document à des traducteurs d'un peu partout à travers le monde, tout en fixant une date de remise pour le dossier en question. Plus de 40 langues devraient être couvertes par le Translation Center, ce qui correspond au dialecte parlé par 98% des utilisateurs de Google.

Les interprètes pourraient être des professionnels salariés, ou encore des bénévoles qui souhaiteraient donner un coup de main, selon ce qu'à appris Blogoscoped.

Peu d'informations sont pour l'instant disponibles sur cette nouvelle plateforme, qui souhaite améliorer considérablement les sites de traduction conventionnels sur Internet, qui demeure pour peu utilisés par manque d'efficacité.