Martin Winckler n'est pas tendre quand il parle de la télévision française, qu'il juge beaucoup moins progressiste que l'américaine ou la québécoise. Un côté conservateur se reflétant non seulement dans ce qui s'y crée pour le petit écran, mais aussi dans la manière dont les séries américaines y seront doublées.

Les séries américaines diffusées sur nos chaînes francophones étant, à de rares exceptions près, doublées en France, nous consommons ces versions que Martin Winckler juge « censurées de manière insidieuse » et paternaliste.Par exemple : Dans House M.D. : House s'occupe d'un patient qui souffre de douleurs abdominales car il a un colon irritable. Pour y remédier, ce Sherlock Holmes de la médecine prescrit à son patient de fumer deux cigarettes par jour : la nicotine va faciliter le transit intestinal. En français, le bon docteur prescrit... deux bols de riz.

Dans Grey's Anatomy : quand Meredith et les nouveaux internes arrivent à Seattle Grace, on les met en garde contre leur supérieur surnommé « the nazi »... En français, le « nazi » en question (une petite bonne femme noire) devient « le tyran ». « Ce qui change le sens et tout l'humour du personnage », souligne Martin Winckler.

Dans E.R. : une jeune fille d'une douzaine d'années est amenée aux urgences et est prise en charge par Corday. Croyant que l'adolescente a été droguée et violée, elle parle de ses craintes aux parents et s'attire les foudres de la « victime ». Celle-ci a pris de l'ecstasy parce qu'elle le voulait bien et a eu des relations sexuelles consentantes. Ça, c'est la version originale. « En français, on s'arrête sur la colère de l'adolescente face à celle qui n'a pas respecté la confidentialité médecin-patient », raconte Martin Winckler.

Dans Hitler : The Rise of Evil : dans sa version originale, cette minisérie se présente en deux épisodes de 90 minutes. Lorsque diffusée sur TF1, elle ne durait plus que 2 h 20. Martin Winckler a comparé les deux versions. « Les discours antisémites d'Hitler, les allusions à sa relation avec la très jeune fille de sa demi-soeur, les chansons satiriques concernant les Juifs, mais chantées par des Juifs... tout ça a été coupé. »