La regrettée Lhasa avait amorcé sa carrière en se produisant en duo avec le guitariste et chanteur Yves Desrosiers.

Difficile d'éviter l'allusion quant à ce projet mené par Bïa Krieger, qui partage de lointaines racines latino-américaines avec son amie disparue. Ainsi, la plus québécoise des Brésiliennes a choisi d'assembler un répertoire avec le même Yves Desrosiers pour le suggérer sur scène, en toute intimité.

Répertoire circonspect, multiculturel et multilingue, témoignant d'une belle culture chansonnière. Exemples ? Tonada de Luna Llena, de Simon Diaz et qu'a déjà interprété Caetano Veloso. Trois, de l'auteur-compositeur russe Vladimir Vyssotski. La foule qu'a popularisée Piaf est reprise par Bïa dans la langue originelle. Je me suis fait tout petit de Brassens, en version franco-espagnole et autres adaptations de Paco Ibanez. Traduction portugaise de Bille de verre, signée Michel Rivard et Maxime Le Forestier. Une chance qu'on s'a de JP Ferland, en mode brasileiro.

On en passe, puisque 15 titres figurent dans cet enregistrement public. Si Bïa n'en est pas à ses premiers remaniements linguistiques, elle pousse plus loin la démarche avec ce projet en tandem. Des voix habitées, des guitares bien exécutées. On imagine l'exercice encore plus concluant lorsqu'on le goûte en chair et en os. (En version numérique seulement.)

CHANSON

*** 1⁄2

Bïa

avec Yves Desrosiers

Audiogram