Le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, a publié jeudi à Bruxelles son deuxième recueil de haïkus, de courts poèmes en vogue au Japon.

«Pour écrire un haïku, une certaine sérénité est nécessaire, mais ce qui est beau, c'est que l'écriture elle-même me procure de la sérénité», a expliqué M. Van Rompuy en présentant son livre à la résidence de l'ambassadeur du Japon à Bruxelles.

Le goût de M. Van Rompuy pour les haïkus n'est pas nouveau. Il en écrit depuis 2004. Peu après sa nomination à la tête du Conseil européen, en 2009, il avait étonné ses interlocuteurs en terminant son discours, à l'occasion d'une «troïka» présidentielle de l'Union, par la lecture d'un haïku énonçant: «Trois vagues déferlent/abordant ensemble au port/le trio est rentré.»

Son premier recueil de haïkus, publié en 2010, a été vendu à 4000 exemplaires. «Les haïkus sont en accord avec ma personnalité», a-t-il récemment expliqué sur sa page Facebook.

Le nouveau recueil, édité comme le précédent par une maison d'édition flamande spécialisée dans la poésie, rassemble 32 haïkus. Tous écrits en néerlandais - sa langue natale -, ils sont traduits en français, anglais, allemand et japonais, respectant autant que possible l'un des sévères codes du haïku: écrire trois vers de respectivement cinq, sept, cinq syllabes.

Le haïku préféré de M. Van Rompuy clôt le livre: «Un vieux chien fidèle/lent, côtoyant son vieux maître/vieillir ensemble».

Haïku 2 a été tiré à mille exemplaires. Il est en vente au prix de 16,95 euros.