Avant de devenir un personnage de Walt Disney, Winnie l'ourson a séduit des centaines de jeunes enfants britanniques lorsque l'auteur A.A. Milne a publié son histoire originale, en 1926.

Quatre-vingt-trois ans plus tard - et après 10 ans d'efforts -, un autre écrivain britannique, David Benedictus, a finalement réussi à faire approuver 10 nouvelles aventures de Winnie l'ourson par les héritiers de Milne (qui est mort en 1956). Il avait d'abord édité une version audio des histoires originales de Milne.

Return to the Hundred Acre Wood, dont la traduction française est prévue pour la fin de l'hiver, est sorti cet automne.

Les nouvelles histoires de Winnie introduisent pour la première fois un personnage féminin, Lottie la loutre. Des thèmes contemporains sont abordés, comme la nostalgie des immigrés pour le pays de leurs ancêtres. Le tigre Tigrou est ainsi fasciné par une carte de l'Afrique.

L'invention de Lottie a été critiquée par une chroniqueuse du Wall Street Journal, parce qu'elle introduit un élément sexuel dans un monde qui était jusqu'alors neutre et donc rassurant pour les enfants.

En réponse aux questions que La Presse lui a envoyées par courriel, David Benedictus se défend d'avoir modifié les valeurs véhiculées par Winnie. «Les valeurs de Milne et celles qu'il a injectées dans son oeuvre étaient celles de la classe moyenne des années 20. Mon travail a consisté à rester fidèle à ces valeurs et à ne pas les tourner en ridicule.»

Pourquoi Winnie, dont les aventures peuvent être lues en plus de 50 langues, est-il aussi populaire chez les enfants? «Parce qu'il représente un monde immuable où les animaux sont gentils les uns avec les autres. Il y a tellement d'histoires pour enfants qui sont pleines de menaces et de terreur que les enfants ont besoin d'être rassurés», répond l'écrivain de 71 ans.

David Benedictus a toujours été fasciné par Milne. «Je ne me rappelle pas quand j'ai fait connaissance avec Winnie, dit-il. Je me souviens surtout des livres de poésie de Milne: When We Were Very Young et Now We Are Six. J'étais très impressionné par sa maîtrise du rythme. Les poèmes étaient si beaux à lire à haute voix.»

C'est dans When We Were Very Young, paru en 1924, que Milne a introduit pour la première fois le personnage de Winnie. En 1925, dans l'édition de Noël du London Evening News, il en a fait le héros d'une première aventure. Elle a été reprise l'année suivante dans un premier recueil d'histoires de Winnie. Deux autres recueils ont suivi, en 1927 et en 1928.

Milne avait eu l'idée d'un ourson vivant dans une forêt enchantée en visitant le zoo de Londres avec son fils durant la Première Guerre mondiale. Son fils était fasciné par un ours amené au zoo par un soldat canadien et a demandé à son père d'en faire un personnage.

Quant à Benedictus, ce n'est pas la première fois qu'il retravaille une histoire d'époque. Au début des années 90, il avait écrit pour la BBC un scénario qui se déroulait dans l'époque victorienne, à partir d'un livre paru en 1892. Little Prince Nicholas racontait les aventures d'un riche héritier qui peinait à faire reconnaître ses droits sur la fortune de ses parents décédés. Benedictus a aussi tâté du cinéma: l'un de ses livres, You're a Big Boy Now, qui racontait les premières expériences d'adulte d'un adolescent, a été porté à l'écran par Francis Ford Coppola en 1966.

Son nouveau livre de Winnie est illustré par Mark Burgess, qui avait déjà travaillé à Winnie et à l'ours Paddington, un autre personnage britannique pour enfants.