Trois romans d’écrivaines québécoises, Kim Thúy, Alexie Morin et Mona Awad, ont été sélectionnés pour l’édition 2023 de l’International Dublin Literary Award, un prix au processus de nomination unique.

En effet, plutôt que d’être choisies par un jury ou soumises par des éditeurs, les œuvres de fiction en lice, écrites ou traduites en anglais, sont proposées par les bibliothèques publiques des capitales et des grandes villes du monde entier.

Kim Thúy est en nomination pour son plus récent roman, Em, traduit Sheila Fischman, qui est la traductrice attitrée de l’autrice québécoise.

Alexie Morin a été sélectionnée pour Open Your Heart, traduction par Aimee Wall de son roman Ouvrir son cœur, qui avait d’ailleurs remporté le Prix des libraires du Québec en 2019.

L’écrivaine Mona Awad, qui est née et a grandi à Montréal, est de son côté en nomination pour son livre All’s Well – sa traduction française, Tout est bien, a été publiée l’automne dernier par Québec Amérique.

Trois réputés auteurs canadiens sont aussi en lice. Myriam Tows, son roman Women Talking vient d’être adapté au cinéma par Sarah Polley, pour Fight Night, l’autrice de Station Eleven Emily St. John Mandel pour Sea of Tranquility, qui sera d’ailleurs publié en français chez Alto à l’automne 2023, et Omar el Akadd pour What Strange Paradise, pour lequel il a reçu le Booker Price en 2021.

La liste des titres sélectionnés pour la 28édition de ce prix commandité par le conseil municipal de Dublin, en Irlande, comprend 70 romans, dont 29 traductions. Ils ont été proposés par 84 bibliothèques de 31 pays d’Afrique, d’Europe, d’Asie, des États-Unis, du Canada, d’Amérique du Sud et d’Océanie.

Avec la collaboration de Vincent Larin

Précision
Une version antérieure de ce texte ne mentionnait que la présence de Kim Thúy parmi les finalistes. Or, les autrices québécoises Alexie Morin et Mona Awad sont également dans la longue liste.