Son monologue sur la paternité présenté par Stéphane Rousseau à Nantes, en 2007, et son désir de faire de l'humour en anglais ont donné à Yvon Deschamps l'envie d'entendre ses textes dans la langue de Jerry Seinfeld.

«J'ai demandé à ma fille aînée de traduire mes monologues, mentionne Deschamps. Sur 30 heures de matériel, il doit bien y en avoir deux ou trois qui en vaillent la peine!»

Pour l'instant, aucune maison d'édition n'est affiliée au projet. Yvon Deschamps pense que ses textes pourraient être repris par d'autres en anglais, grâce au Festival Juste pour rire, qui prend de l'expansion à Toronto et Chicago notamment.