Israël a interdit l'importation de livres pour enfants en arabe en provenance de la Syrie et du Liban, notamment Harry Potter et Pinocchio, sous motif que l'État hébreu restait en état de guerre avec ces pays, rapporte lundi la radio militaire israélienne.

Il s'agit aussi bien de livres traduits en arabe, comme Pinocchio ou Harry Potter, que des classiques arabes sans aucun rapport avec Israël.

L'éditeur arabe israélien, Salah Abassi, s'est plaint sur les ondes de s'être vu soudainement interdire leur importation via la Jordanie.

«Le ministère de l'Industrie et du Commerce ainsi que le Trésor m'ont averti que l'importation de ces livres était illégale», a-t-il précisé.

Pour justifier sa décision, l'administration a invoqué une ordonnance interdisant d'importer des livres «venant de pays en guerre avec Israël».

Le ministère du Trésor a affirmé au quotidien Maariv que cette interdiction était conforme à la loi et concernait en particulier la Syrie, le Liban et l'Iran, mais pas d'autres pays arabes comme la Jordanie ou l'Égypte.

L'ordonnance remonte à 1939, à l'époque du mandat britannique en Palestine: elle interdisait d'importer des livres en provenance de pays en guerre avec la Grande-Bretagne.

Elle a ensuite été reprise à son compte par Israël après sa création en 1948.