Une bévue commise par le cabinet du premier ministre Stephen Harper fait tantôt rire les résidants du Nunavut, tantôt grincer les dents.

Un communiqué de presse a été diffusé lundi pour dresser l'itinéraire de Stephen Harper au cours de sa tournée de cinq jours dans le Nord canadien. Le document fait mention à répétition de la capitale du Nunavut, Iqaluit, mais plutôt en écrivant «Iqualuit». Ce «u» supplémentaire fait une énorme différence dans la langue inuktitut.Ecrit de la bonne façon, «Iqaluit» signifie «beaucoup de poissons». Mais en y ajoutant la lettre «u», le mot prend une tout autre signification: il fait référence à quelqu'un «qui a le derrière mal essuyé», selon Sandra Inutiq, du bureau du Commissaire aux langues du Nunavut.

Des Inuits ont rappelé que les personnes parlant l'inuktitut sont parfois offensées ou même en colère lorsque des gens ne vivant pas dans le Nord écrivent incorrectement le nom de la capitale du Nunavut.

Mardi, le cabinet du premier ministre s'est excusé, affirmant que la bourde était attribuable à une erreur humaine.

Le porte-parole Dimitri Soudas a soutenu que cette erreur de typographie, qui a depuis été corrigée, aidera la population à savoir qu'il n'y a pas un deuxième «u» dans Iqaluit.

Il a aussi plaidé que La Presse Canadienne avait commis la même erreur au moins une fois dans une dépêche le 8 décembre dernier.