Une trouvaille

Avec les perles de traduction, retrouver le texte original peut se  révéler... (Photo collaboration spéciale)

Agrandir

Photo collaboration spéciale

Partager

Sur le même thème

Steve Bergeron
Steve Bergeron
La Tribune

Avec les perles de traduction, retrouver le texte original peut se révéler être tout un défi. La trouvaille de Caroline Gallichand, de Magog, peut en effet laisser perplexe.

Comment en est-on venu à nous offrir un « arrêt des deux paquets de biscuits chiffre d'affaires »? Il faut savoir qu'en anglais, « chiffre d'affaires » se dit « turnover », le même mot employé en cuisine pour désigner... un chausson!

Quant au mot « arrêt », c'est probablement le mot « off » qui en est la source ici, comme dans « save 1 $ off » (« économisez un dollar »).

Ne manquez pas la chronique Séance d'orthographe tous les vendredis dans La Tribune.

Vous avez croqué des perles de toutes sortes? Vous pouvez nous les faire parvenir à l'adresse suivante : steve.bergeron@latribune.qc.ca.

Partager

publicité

publicité

Les plus populaires

Tous les plus populaires
sur lapresse.ca
»

publicité

la boite:1609999:box; tpl:300_B73_videos_playlist.tpl:file;

publicité

Autres contenus populaires

publicité

image title
Fermer