La toute dernière blague d'un populaire humoriste belge n'a rien pour faire rire mais tout pour choquer Bruxelles: le gag met en lumière un système présumé de ségrégation aussi délibérée qu'organisée dans certaines communes du gouvernement flamand envers la communauté belge francophone.

Explications. Adepte des canulars téléphoniques, François Pirette contacte une municipalité flamande en se faisant passer pour un diplomate ivoirien et demande d'être servi en français. Le fonctionnaire avoue qu'il comprend la langue de Molière mais refuse... sous prétexte que son usage lui est interdit!

Plus étonnant encore: l'employé laisse entendre que cette politique du «Non au français» est réservée aux Belges francophones... Bref, un étranger pourra être servi en français -s'il insiste- mais un Belge francophone n'y aurait jamais droit.

Le sketch risque de faire beaucoup de bruit en Belgique, alors que les relations entre les deux communautés linguistiques connaissent justement un regain de tensions. Un nouveau décret, adopté par la Flandre, a modifié les règles d'achat de logements dans certaines communes, avec pour effet d'empêcher plusieurs transactions impliquant des francophones.

Plus de détails sur lemonde.fr et lesoir.be