Un effet pervers

Alors que l'immigrant non francophone bénéficie d'une période... (Photo François Roy, La Presse)

Agrandir

Alors que l'immigrant non francophone bénéficie d'une période d'adaptation dans un centre de francisation, le «déjà francisé» est laissé à lui-même.

Photo François Roy, La Presse

Partage

Partager par courriel
Taille de police
Imprimer la page

Sur le même thème

Marie-Andrée Provencher

L'auteure est enseignante en francisation d'adultes.

La nouvelle grille d'évaluation pour effectuer la sélection des immigrants au Québec est entrée en vigueur le 1er août: le stade intermédiaire avancé (niveau 7 sur une échelle de 12) deviendra le seuil minimal à partir duquel des points seront attribués pour la connaissance du français. Ce seront seulement des immigrants francisés ou francophones qui viendront au Québec.

Mais il y a un effet pervers et inattendu du fait d'être francophone ou francisé à l'arrivée pour un immigrant présentant un grand écart culturel.

Le taux de chômage atteint au moins 30% chez les nouveaux arrivants maghrébins - et plus chez d'autres Africains - qui sont francophones. De plus, chez les 70% qui ont obtenu un emploi, un grand nombre d'entre eux ne travaillent pas dans leur domaine d'emploi. Une des raisons - donc pas la seule - à ce surplus de chômage chez ces immigrants francophones est qu'ils ne bénéficient pas de stages en centres de francisation, où les enseignants sont des interprètes culturels.

En effet, la maîtrise des codes culturels des Québécois est nécessaire pour obtenir un emploi. Or, le français appris dans un autre contexte culturel n'assure pas du tout des relations interpersonnelles efficaces.

Comparons avec l'immigrant non francophone. À son arrivée dans un centre de francisation où il côtoie des nouveaux arrivants de tous les continents, il éprouve un grand choc culturel extrêmement bénéfique: il découvre que presque tous les usages sont culturels - et non naturels - puisqu'ils diffèrent tellement! 

Grâce à cette prise de conscience, voulant évidemment s'intégrer au Québec pour atteindre ses objectifs, il se met à observer ses enseignants et ses nouveaux concitoyens pour découvrir comment adapter ses façons pour être accepté socialement par eux.

Alors que le non-francophone bénéficie de cette période de francisation et d'adaptation culturelle (avec une allocation de survie), le «déjà francisé» est plus ou moins laissé à lui-même. C'est un cercle qui peut se révéler vicieux: à cause d'un manque d'adaptation sociale, il ne parvient pas à décrocher un premier emploi. Parce qu'il ne parvient pas à travailler, il est probable qu'il fréquentera surtout ses compatriotes, surtout ceux qui, comme lui, n'ont pas d'emploi: leurs difficultés communes risquent de les mener à l'amertume...

Alors qu'on a toujours soutenu que l'intégration sociale passait par l'emploi, on a découvert que l'obtention d'un emploi exige un certain degré d'intégration sociale.

Partager

publicité

publicité

Les plus populaires

Tous les plus populaires
sur lapresse.ca
»

publicité

la boite:2525685:box
la boite:1609999:box; tpl:300_B73_videos_playlist.tpl:file;

publicité

Autres contenus populaires

publicité

image title
Fermer