Des francophones d'Ottawa dénoncent le fait que le spectacle Corteo, du Cirque du Soleil, ne soit présenté qu'en anglais, ajoutant qu'il est même difficile d'être servi en français sur le site du spectacle.

«Le Cirque du Soleil est une entreprise du Québec, pas de Los Angeles, et elle présente son spectacle uniquement en anglais à Ottawa, dans la capitale d'un pays bilingue», a déploré Jean-Marie Leduc, un résidant d'Ottawa qui se dit déçu de l'omniprésence de la langue anglaise dans l'univers de Corteo.

Après avoir tenté de joindre le Cirque du Soleil par téléphone pour se plaindre de l'absence d'une traduction française sur ses billets, M. Leduc s'est rendu sur le site même du spectacle où, a-t-il constaté, tout se déroule uniquement en anglais.

«Les billets sont en anglais, les affiches sont en anglais et les employés ne parlent qu'anglais», a signalé M. Leduc.

Face à des plaintes de spectateurs demandant à être servis en français, le Cirque du Soleil a décidé d'identifier ses employés bilingues à l'aide de macarons. Le Cirque du Soleil n'entend pas apporter d'autres changements à son spectacle, arguant que l'emploi de la langue anglaise a été une «décision de création» au moment de façonner Corteo.

«On n'adapte pas d'une ville à l'autre le long du parcours de la tournée», a expliqué la porte-parole Chantal Côté, sur les ondes de Radio-Canada.