• Accueil > 
  • Arts > 
  • Livres 
  • > Trois livres d'Heather O'Neill traduits chez Alto 

Trois livres d'Heather O'Neill traduits chez Alto

Heather O'Neill est reconnue partout dans le monde... (Photo Chris Young, La Presse Canadienne)

Agrandir

Heather O'Neill est reconnue partout dans le monde grâce à son premier roman paru il y a 10 ans, Lullabies for Little Criminals. Il est d'ailleurs pour l'instant le seul à avoir été traduit en français.

Photo Chris Young, La Presse Canadienne

Partage

Partager par courriel
Taille de police
Imprimer la page
Josée Lapointe

Bonne nouvelle pour les amateurs de littérature montréalaise: l'éditeur de Québec Alto vient d'acquérir les droits des trois plus récents livres de l'auteure montréalaise Heather O'Neill, soit son roman The Girl Who Was Saturday Night (finaliste au prix Giller en 2014), son recueil de nouvelles Daydreams of Angels (finaliste au prix Giller en 2015), ainsi que son prochain roman qui paraîtra en anglais en 2017, The Lonely Hearts Hotel.

Reconnue partout dans le monde grâce à son premier roman paru il y a 10 ans, Lullabies for Little Criminals - le seul à avoir été traduit en français, par la maison d'édition française 10/18 -, Heather O'Neill, dont les histoires sont ancrées dans la réalité montréalaise, reste peu connue du côté francophone.

«Alto entend bien réparer cette injustice en publiant ses trois ouvrages de l'automne 2017 au printemps 2019», dit-on dans un communiqué.

C'est l'auteure québécoise Dominique Fortier qui assurera la traduction des trois livres.

Partager

publicité

publicité

Les plus populaires : Arts

Tous les plus populaires de la section Arts
sur Lapresse.ca
»

publicité

Autres contenus populaires

publicité

image title
Fermer