À la fin d'une conférence qu'il donnait en Chine, on a demandé au professeur Daniel Gervais d'autographier un de ses ouvrages sur les accords de l'Organisation mondiale du commerce en matière de propriété intellectuelle. Stupeur: le livre, en chinois, était une copie illégale de la version anglaise de son livre! Après quelques secondes, la colère a laissé place à la rigolade. Par contre, son éditeur était fâché et se demande s'il ne va pas intenter une poursuite.

«La Chine s'est adaptée en 20 ans aux normes internationales en droits d'auteur qui ont pris un siècle à s'implanter en Occident, fait valoir le chercheur. Ils ont créé des tribunaux en droits d'auteur qui fonctionnent, peut-être pas parfaitement. Il faut être patient.»