Le Commissaire aux langues officielles, Graham Fraser, affirme que les Forces armées canadiennes ont du travail à faire pour que les militaires francophones et anglophones aient un accès égal à l'instruction dans leur langue.

La vérification du commissaire menée de septembre 2008 à janvier 2009 lui a démontré que le système d'instruction individuelle et d'éducation des Forces canadiennes souffrait notamment d'un manque d'instructeurs capables d'enseigner en français, d'un piètre système de traduction du matériel pédagogique et d'un mauvais accès à la formation en langue seconde.

La vérification précise que 83 pour cent des établissements manquent d'instructeurs bilingues, un problème déjà signalé en 1989. Les instructeurs bilingues sont très souvent des francophones, alors que leurs collègues anglophones enseignent généralement dans leur langue maternelle seulement.

Pour combler les lacunes, Graham Fraser a fait 20 recommandations à l'intention des Forces, qui se sont engagées à y répondre en élaborant un plan. D'ailleurs, le commissaire note que l'armée est sur la bonne voie.

Graham Fraser suggère aux Forces canadiennes d'établir un partenariat avec le Bureau de la traduction du gouvernement fédéral pour mettre sur pied des projets de rédaction simultanée de manuels dans les deux langues officielles.

L'équipe de vérification du Commissaire aux langues officielles a visité 24 établissements d'instruction et rencontré environ 600 personnes, dont 250 étudiants.